Lirik Arab | Ya Sayyidar Rusli Lengkap Dengan Artinya
يَا سَيِّدَ الرُّسْلِ يَا طَاهِرْ * يَا غَايَة َالقَصْد وَالشَّانِ
Yâ Sayyidar-rusli yâ thôhir Yâ ghôyatal qoshod wasysyânî
Wahai pemimpin para utusan Allah, wahai manusia suci, wahai puncak tujuan dan urusan kami
صَلَّى عَلَيْكَ العَلِي القَادِرْ * فِيْ كُلِّ وَقْتٍ وَأَحْيَانِ
Shollâ ‘alaykal ‘alîl qôdir fî kulli waqtin wa ahyânî
Sholawat Allah yang Maha Tinggi dan yang Maha Kuasa semoga untukmu di setiap waktu dan setiap masa.
صَوْتُ الغِنَا يَشْرَح ْالخَاطِرْ * تَذهَبْ بِهِ كلُّ أَحْزَانِي
Shoutul ghinâ yasyrohil khôthir tadzhab bihî kulla ahzânî
Suara lagu ini memang bisa membuka hati, dan dengannya hilanglah semua kesusahanku.
يَا فَاتِحَ البَابْ يَا فَاطِرْ * أَصْلِحْ قُصُوْدِيْ مَعَ الشَّاِن
Yâ fâtihal bâb yâ fâthir ashlih qushûdî ma’asy-syânî
Wahai Pembuka pintu wahai Sang Pencipta, perbaikilah tujuan tujuan dan urusan kami
لَكْ جُوْد يَا رَبـَّنَا وَافِرْ * قَدْ عَـمَّ قَاصِيْ مَعَ الـدَّانِي
Laka jûd yâ Robbanâ wâfir qod ‘amma qôshî mâ’ad-dânî
Wahai Tuhan kami, milik Mu pemberian yang sempurna, menyeluruh untuk yang jauh dan yang dekat.
الَّليلة ْالقلبْ وَالخَاطِرْ * زَالتْ بِهِ كلُّ الاشْجَانِ
Allaylah qolbi wal khôthir zâlat bihî kullal asyjânî
Pada malam ini menyatu hati dan suara hati , dan hilanglah semua penyakit penyakitnya.
صَوْتُ المَغَانِيْ كمَا المَاطِرْ * لَهْ حَالْ يَا أصْحَابَنَا ثـَانِيْ
Shoutul maghônî kamâl mâthir lahu hâl yâ ash-hâbanâ tsânî
Suara lagu ini indah bagai hujan, wahai saudaraku! Lagu ini memiliki cita rasa yang berbeda.
وَاسْرَارْ بَاطِنْ وَشِيْ ظاهِرْ * وَامْرُ البِنَايَة اِلى البَانِيْ
Wasrôr bâthin wasyî dhôhir wamril binâyah ilâl bânî
Ada rahasia batin dan ada rahasia zhahir, memang urusan bangunan akan kembali kepada siapa yang membangunnya.
سَقَّافْ حَرِّكْ عَلى ْالهَاجِرْ * وَحَكِّمُوْا شَلَّةَ الدَّانِي
Saqqôf harrik ‘alâl hâjir wa hakkimû syallatad-dânî
Wahai Seggaf! Bergeraklah kepada orang yang hijrah, kokohkan keretakan orang yang dekat
وَلا يُرَوِّسْ سِوَى ْالمَاِهرْ * لِيْ يَحْكمُ الضَّرْب فِى ْالانِ
Wa lâ yurowwis siwâl mâhir lî yahkumudl-dlorba fîl âni
Dan jangan menabuh gendang kecuali orang yang pandai, yang dapat memantapkan pukulan untukku sekaran
شُوْاعِندَنا المُصْطفى حَاضِرْ * حَبِيْبُنَا خَيْر إنـْسانِ
Syû ‘indanâl Mushthofâ hâdlir habîbinâ khoiro insâni
Saksikanlah bahwa al-Musthofa hadir di tengah kita, dialah kekasih kita sebaik baik manusia.
قـَدْ فَاحْ رِيْحُه لنَا العَاطِرْ * حَدْ رَأهْ يَا رُمْد الاعْيَانِ
Qod fâh rîhuhu lanâl ‘âthir hadrôhu yâ rumdul a’yâni
Semerbak bau harum nya menuju kita, siapa saja yang melihatnya pasti akan terasa silau matanya.
هُوْ نَجْمُنا فِى الدُّجَى الزَّاهِرْ * هُوْ ذُخْرُنَا عَيْنُ الاعْيَانِ
Huw najmunâ fîd-dujâz-zâhir huw dzukhrunâ ‘ainul a’yâni
Dialah bintang kami yang bersinar dalam gelap gulita, dia milik kita, sumber dari segala sumber.
عَسَى بِجَاهِهْ مَدَدْ وَافِرْ * مِنْ فَيْضِ جُوْدٍ وَإِحْسَانِ
‘Asâ bijâhih madad wâfir min faidli jûdin wa ihsâni
Semoga berkat kedudukannya ada banyak pertolongan dari anugerah kemurahan dan kebaikan
نَشُمُّ ذَاكَ الشَّذى ْالفَاخِرْ * بِخَاتِمَةِ خَيْر وَاِيْمَان
Nasyummu dzakaz syada fakhir bikhotimati khorin wa imani
Kita mencium semebaknya minyak harum yang megah, semoga menjadi penutup kebaikan dan keimanan.
يَا سَيِّدَ الرُّسْلِ يَا طَاهِرْ * عَبْدُكْ عَلَى بَابـِكـُمْ حَانِيْ
Yâ Sayyidar-rusli yâ thôhir ‘abdak ‘alâ bâbikum hânî
Wahai pemimpin para utusan Allah, wahai manusia suci, hambamu telah berada di pintumu.
دَائِمْ لِمَعْرُوْفِكمْ شَاكِرْ * فِيْ كلِّ وَقْتٍ وَأَحْيَانِ
Dâ-im lima’rûfikum syâkir fî kulli waqtin wa ahyânî
Selamanya dia bersyukur atas kebaikanmu, di setiap waktu dan setiap saat.
يَا بَهْجَةَ القلبْ وَالنَّاظِرْ * جُدْ لِيْ بِلُقيَاكْ يَا غَانِيْ
Ya bahjatal qolb wan nadzir jud li biluqyaka ya ghoni
Wahai kebanggaan hati. Dan kebanggaan orang yang pernah memandangnya, Wahai manusia yang kaya raya, bermurah hatilah kepadaku, hingga kami bisa bertemu denganmu, wahai orang yang kaya
بَرْكَتَكْ فِيْ حَضْرَتِكْ حَاضِرْ * أنَا وَصَحَبِيْ وَخِلانِيْ
Barkatak fî hadlrotak hâdlir ana wa shohbî wa khillânî
Karena berkatmu aku dapat hadir di tempatmu ini. Aku, para sahabat dan kawan kawan ku.
وَالمَكرْ قَدْ حَاك بِالمَاكِرْ * لا بَارَكَ اللهُ فِي الشَّانِ
Wal makar qod hâqo bil mâkir lâ bârokallâhu fîsy-syânî
Perbuatan makar akan kembali kepada pelakunya, Allah tidak akan memberkati semua usahanya.
One Comment